
Religious Texts (e.g., The Bible, The Divine Comedy) ?
Religious texts, including what some consider scripture, are texts which various religions consider to be of central importance to their religious tradition.
The term “scripture” is a subset of religious texts that are considered to be especially authoritative, revered, and “holy writ”. Some religions believe their scriptures to be divinely or supernaturally revealed while others consider them to be the central tenets of their tradition.
What is Religious Texts (e.g., The Bible, The Divine Comedy) ?
Religious texts are writings that various religions consider to be central to their traditions. They often contain a compilation or discussion of:
- Beliefs: Fundamental ideas about the nature of reality, existence, and the divine.
- Ritual practices: Prescribed ceremonies or actions performed in religious observance.
- Moral commandments and laws: Rules or guidelines for ethical conduct and behavior.
- Ethical conduct: Principles and values that guide moral decision-making.
- Spiritual aspirations: Goals or ideals related to spiritual growth and enlightenment.
- Admonitions: Warnings or advice for fostering a religious community.
“Scripture” is a subset of religious texts that are considered to be especially authoritative, revered, and “holy writ”. Some religions believe their scriptures to be divinely or supernaturally revealed, while others consider them to be the central tenets of their tradition.
- The Bible: The central religious text of Christianity, consisting of the Old Testament and the New Testament.
- The Quran: The central religious text of Islam, believed by Muslims to be the word of God revealed to the Prophet Muhammad.
- The Torah: The first five books of the Hebrew Bible, considered the most sacred texts in Judaism.
- The Vedas: A collection of ancient Sanskrit hymns and other religious texts that form the foundation of Hinduism.
- The Divine Comedy: An epic poem by Dante Alighieri, considered a masterpiece of Italian literature and a significant work of Christian allegory.
It’s important to note that the term “religious text” can be broad and encompass a wide range of writings, including scriptures, commentaries, theological treatises, and other works that are considered important within a particular religious tradition.
Who is required Religious Texts (e.g., The Bible, The Divine Comedy) ?
While there’s no legal requirement for anyone to read religious texts, certain groups and individuals often have a strong connection or obligation to engage with them:
- Adherents of a religion: For many faiths, reading, studying, and reflecting on religious texts is considered a fundamental aspect of their practice. These texts provide guidance on beliefs, rituals, ethics, and spiritual development.
- Religious leaders and scholars: Those who hold positions of religious authority or dedicate themselves to theological study have a responsibility to deeply understand and interpret religious texts to guide their communities or contribute to scholarly discourse.
- Students of theology or religious studies: In academic settings, students exploring theology, comparative religion, or related fields are required to engage with religious texts from various traditions to gain a comprehensive understanding of religious beliefs and practices.
- Individuals seeking spiritual guidance: Some people turn to religious texts during times of personal struggle, seeking comfort, wisdom, or answers to existential questions.
Beyond these groups, there are other reasons why people might engage with religious texts:
- Cultural and historical understanding: Religious texts often hold significant cultural and historical value, offering insights into past societies, beliefs, and values.
- Literary appreciation: Many religious texts are considered literary masterpieces, showcasing profound storytelling, poetry, and philosophical ideas.
- Interfaith dialogue: Engaging with the religious texts of different traditions can foster understanding, respect, and communication between people of different faiths.
Ultimately, whether or not someone is “required” to read religious texts depends on their personal beliefs, religious affiliation, and individual goals. However, it’s undeniable that these texts hold immense significance for countless individuals and cultures around the world.
When is required Religious Texts (e.g., The Bible, The Divine Comedy) ?
There isn’t a universal “when” that applies to everyone regarding the requirement to engage with religious texts. It largely depends on individual circumstances and contexts. However, here are some situations where reading religious texts might be considered necessary or expected:
- Religious ceremonies and rituals: Many religious ceremonies involve readings or recitations from sacred texts. For example, during a Christian church service, passages from the Bible are read; in a Jewish synagogue, the Torah is read; and in a mosque, verses from the Quran are recited.
- Religious education and instruction: In many religious traditions, formal education includes the study of religious texts. This can occur in various settings, such as Sunday school, yeshivas, madrasas, or seminaries.
- Spiritual practices and devotions: Many individuals incorporate reading religious texts into their personal spiritual practices, such as daily devotions, prayer, or meditation.
- Religious observances and holidays: Certain religious holidays or observances may involve specific readings or study of relevant texts.
- Theological studies: Students pursuing degrees in theology, divinity, or religious studies are required to engage with religious texts from various traditions as part of their coursework.
- Religious studies courses: Even in secular academic settings, courses on religion, history, literature, or philosophy may require students to read and analyze religious texts to understand their historical, cultural, and intellectual significance.
- Conversion or joining a religious community: Individuals who are converting to a new faith or joining a religious community are often encouraged or expected to study the core texts of that tradition.
- Seeking spiritual guidance or answers: People facing personal challenges, crises of faith, or existential questions may turn to religious texts for comfort, wisdom, and guidance.
It’s important to remember that the concept of “required” can vary. In some cases, it might be a formal requirement within a religious institution or academic program. In other cases, it might be a personal sense of obligation or a desire to deepen one’s faith or understanding.
Ultimately, the decision of when to engage with religious texts is a personal one, influenced by individual beliefs, circumstances, and goals.
COURTESY : TED-Ed
Where is required Religious Texts (e.g., The Bible, The Divine Comedy) ?
Religious texts are central to many aspects of religious life and study. Here are some key places where engagement with religious texts is often required or expected:
- Churches: In Christian traditions, the Bible is read and interpreted during services, and many churches offer Bible study groups.
- Synagogues: In Jewish traditions, the Torah is read aloud in synagogues on specific days, and study of the Torah and other Jewish texts is a central part of Jewish life.
- Mosques: In Islam, the Quran is recited and studied in mosques, and it serves as the foundation for sermons and religious teachings.
- Temples: Temples of various faiths, such as Hinduism and Buddhism, often house sacred texts that are used in rituals, ceremonies, and personal devotion.
- Seminaries and theological colleges: These institutions provide advanced religious education and require in-depth study of religious texts to train future religious leaders and scholars.
- Universities and colleges: Religious studies departments and courses often include the analysis and interpretation of religious texts from various traditions.
- Religious schools: Many religious schools at the primary and secondary levels incorporate the study of religious texts into their curriculum.
Other Locations:
- Homes: Many individuals and families incorporate the reading and study of religious texts into their daily routines and personal devotions within their homes.
- Libraries and archives: Libraries and archives often house collections of religious texts, making them accessible for research and study.
- Monasteries and convents: These religious communities often have a strong focus on the study and contemplation of religious texts as part of their daily life.
It’s important to recognize that the specific texts and the ways in which they are used can vary significantly between different religious traditions and even within different branches of the same religion. However, the common thread is that these places provide a context for engaging with religious texts in a meaningful way, whether through public readings, private study, or scholarly analysis.Sources and related content
How is required Religious Texts (e.g., The Bible, The Divine Comedy) ?
The “how” of engaging with religious texts is multifaceted and depends heavily on the context and purpose. Here are some common approaches:
- Reading aloud: In many religious services, texts are read aloud to the congregation. This emphasizes the oral tradition and communal experience of the text.
- Recitation and memorization: Some traditions emphasize memorizing passages or entire texts, considered a form of devotion and spiritual discipline.
- Personal study and reflection: Individuals may engage with texts through private reading, meditation, and prayer, seeking personal meaning and guidance.
- Group study and discussion: Many religious communities organize study groups or classes to discuss and interpret religious texts together.
- Historical-critical analysis: Scholars use historical and literary methods to understand the context in which texts were written, their authorship, and their development over time.
- Literary analysis: This approach examines the literary features of religious texts, such as genre, style, and symbolism, to understand their meaning and impact.
- Theological interpretation: This involves interpreting texts in light of religious doctrines and beliefs, seeking to understand their theological significance.
- Comparative analysis: Scholars compare religious texts from different traditions to identify similarities, differences, and patterns of religious thought.
- Literal interpretation: This approach takes the text at face value, assuming that it means exactly what it says.
- Allegorical interpretation: This approach looks for symbolic or hidden meanings within the text, interpreting it as a metaphor or allegory.
- Moral interpretation: This approach focuses on the ethical teachings and moral lessons that can be derived from the text.
It’s important to note that these approaches are not mutually exclusive. Often, a combination of methods is used to gain a comprehensive understanding of religious texts.
Furthermore, the “how” of engaging with religious texts is also influenced by:
- Religious tradition: Different traditions have different approaches to interpreting and using their sacred texts.
- Cultural context: The cultural context in which a text is read can influence its interpretation.
- Individual perspective: Each reader brings their own background, experiences, and beliefs to the text, which can shape their understanding.
Ultimately, the “how” of engaging with religious texts is a dynamic and evolving process that is shaped by a variety of factors.Sources and related content
Case study is Religious Texts (e.g., The Bible, The Divine Comedy) ?
Yes, religious texts like the Bible and The Divine Comedy can absolutely be used as case studies. They offer rich material for exploring a wide range of topics and issues. Here’s how:
1. Ethical and Moral Dilemmas:
- The Bible: The story of Abraham being asked by God to sacrifice his son Isaac presents a complex ethical dilemma about faith, obedience, and morality. This case study can be used to discuss moral decision-making, conflicting values, and the nature of faith.
- The Divine Comedy: Dante’s journey through Hell, Purgatory, and Paradise explores different forms of sin and virtue. Each circle of Hell can be seen as a case study of a particular vice and its consequences, prompting discussions about morality, justice, and redemption.
2. Historical and Cultural Context:
- The Bible: Studying the Bible can provide insights into the history, culture, and social structures of ancient Israel and the early Christian world. For example, examining the laws in the Old Testament can shed light on the social norms and values of that time.
- The Divine Comedy: This work reflects the political and social climate of 14th-century Italy, including conflicts between city-states and the influence of the Church. Analyzing the poem can offer a window into this historical period and its cultural values.
- Both the Bible and The Divine Comedy are considered literary masterpieces. They can be studied for their use of language, imagery, symbolism, and narrative structure. For example, analyzing the use of metaphors in the Bible or the symbolism in Dante’s descriptions of Hell can enhance understanding of their literary artistry.
4. Theological and Philosophical Concepts:
- The Bible: The Bible explores fundamental theological concepts such as the nature of God, the relationship between God and humanity, sin, salvation, and the afterlife. Different interpretations of these concepts can be examined as case studies in theological thought.
- The Divine Comedy: Dante’s work engages with philosophical ideas from Aristotle and Thomas Aquinas, as well as Christian theology. Analyzing the poem can lead to discussions about free will, divine justice, and the nature of reality.
How to use them as case studies:
- Identify a specific issue or theme: Focus on a particular ethical dilemma, historical event, literary technique, or theological concept within the text.
- Analyze the text in detail: Examine relevant passages, characters, and events to gather evidence and insights.
- Consider different perspectives: Explore various interpretations and viewpoints on the issue.
- Draw conclusions and apply to broader contexts: Discuss the implications of the case study for understanding human behavior, social issues, or philosophical questions.
By using religious texts as case studies, we can gain a deeper understanding of these complex and influential works, as well as the broader issues they address.Sources and related content
COURTESY : Mythology & Fiction Explained
White paper on Religious Texts (e.g., The Bible, The Divine Comedy) ?
It’s tricky to create a “white paper” in the traditional business sense for religious texts like the Bible and The Divine Comedy. White papers usually advocate for a specific solution to a problem, often with data and market analysis. Religious texts, however, are foundational to faith and culture, not business solutions.
But, we can create a document that explores their significance and impact, similar to an academic white paper. Here’s a possible structure focusing on “The Enduring Influence of Religious Texts on Western Civilization”:
Title: The Enduring Influence of Religious Texts on Western Civilization: A Case Study of the Bible and The Divine Comedy
Abstract: This paper examines the profound and lasting impact of religious texts, specifically the Bible and Dante Alighieri’s Divine Comedy, on Western civilization. It explores their influence on literature, art, philosophy, morality, and social structures, demonstrating how these works continue to shape cultural discourse and understanding of the world.
1. Introduction:
- Define “religious text” and its significance.
- Establish the scope: Focus on Western civilization and the chosen texts.
- Briefly introduce the Bible and The Divine Comedy, highlighting their historical context and importance.
2. The Bible: Foundation of Faith and Culture:
- Religious Influence: Discuss its role as the central text of Judaism and Christianity, shaping theological concepts, rituals, and moral codes.
- Literary Impact: Explore its influence on Western literature, providing archetypes, narratives, and stylistic inspiration (e.g., parables, poetry, dramatic narratives).
- Moral and Legal Frameworks: Examine how biblical principles have influenced Western legal systems and ethical thought (e.g., concepts of justice, mercy, and individual responsibility).
- Artistic Inspiration: Analyze how biblical stories and figures have been depicted in Western art, music, and architecture.
3. The Divine Comedy: A Synthesis of Medieval Thought:
- Literary Innovation: Discuss Dante’s unique use of allegory, symbolism, and poetic structure, and its impact on later literature.
- Theological and Philosophical Synthesis: Explore how the poem integrates Christian theology with classical philosophy, reflecting the intellectual climate of the Middle Ages.
- Cultural Commentary: Analyze how Dante’s work reflects the social, political, and moral concerns of his time, offering insights into medieval society.
- Artistic and Cultural Influence: Examine how The Divine Comedy has inspired artists, writers, and thinkers throughout history.
- Compare and contrast the influence of the Bible and The Divine Comedy.
- Identify common themes and their different treatments in each work (e.g., sin, redemption, divine justice).
- Discuss how these texts have interacted and influenced each other.
5. Enduring Legacy and Contemporary Relevance:
- Discuss how these texts continue to be studied, interpreted, and adapted in contemporary culture.
- Explore their ongoing influence on literature, art, film, and popular culture.
- Consider their role in contemporary debates about morality, ethics, and social issues.
6. Conclusion:
- Summarize the key findings and reiterate the lasting impact of religious texts on Western civilization.
- Emphasize the importance of studying these works for understanding our cultural heritage and contemporary world.
Key Considerations:
- Audience: This white paper would likely target an academic or intellectually curious audience.
- Evidence: The paper would need to be supported by scholarly sources, textual analysis, and historical context.
- Objectivity: While acknowledging the religious significance of these texts, the paper should maintain an objective and analytical tone.
By following this structure, you can create a comprehensive and insightful “white paper” that explores the profound and enduring influence of religious texts like the Bible and The Divine Comedy on Western civilization.Sources and related content
Industrial application of Religious Texts (e.g., The Bible, The Divine Comedy) ?
While religious texts aren’t designed for direct industrial application like a blueprint or scientific formula, they offer valuable principles and insights that can be adapted and applied in various industrial and business contexts. Here are some examples:
1. Ethical Business Practices:
- The Bible: Concepts like honesty, fairness, and treating others with respect (found in various biblical passages) can be translated into ethical business practices, such as fair pricing, honest advertising, and ethical treatment of employees and customers. This can contribute to building trust, fostering positive relationships, and enhancing a company’s reputation.
- General Application: Many religious texts emphasize the importance of integrity, trustworthiness, and social responsibility. These principles can be applied to develop corporate codes of conduct, ethical guidelines, and sustainable business practices.
- The Bible: Stories of leadership in the Bible, such as Moses leading the Israelites or King David’s leadership qualities, can provide insights into effective leadership principles, such as vision, communication, and delegation.
- General Application: Religious texts often contain wisdom on topics like conflict resolution, teamwork, and motivating individuals. These insights can be valuable for managers and leaders in various industries.
3. Conflict Resolution and Negotiation:
- The Bible: The teachings of Jesus on forgiveness, reconciliation, and peaceful resolution of conflicts can be applied in business negotiations and conflict management within organizations.
- General Application: Many religious traditions emphasize the importance of empathy, understanding, and finding common ground. These principles can be valuable in resolving disputes and building stronger relationships in business settings.
4. Motivation and Inspiration:
- The Divine Comedy: Dante’s journey through adversity and his pursuit of spiritual enlightenment can serve as a source of inspiration for individuals facing challenges in their professional lives.
- General Application: Religious texts often contain stories of perseverance, resilience, and overcoming obstacles. These narratives can be used to motivate employees, foster a positive work environment, and encourage a growth mindset.
5. Understanding Cultural Diversity:
- General Application: In today’s globalized business environment, understanding different cultures and belief systems is crucial. Religious texts can provide valuable insights into the values, beliefs, and cultural norms of different communities, helping businesses to navigate cultural differences and build stronger international relationships.
Important Considerations:
- Contextualization: It’s crucial to interpret and apply these principles in a way that is relevant and appropriate to the specific industry and business context.
- Secularization: In most industrial settings, it’s important to present these principles in a secular and non-denominational way, focusing on their ethical and practical value rather than their religious origins.
- Sensitivity: It’s essential to be sensitive to the diverse religious beliefs of employees and customers and avoid imposing any particular religious viewpoint.
By carefully considering these points, businesses can draw upon the wisdom and insights found in religious texts to enhance their ethical practices, leadership strategies, and overall success.Sources and related content
Research and development of Religious Texts (e.g., The Bible, The Divine Comedy) ?
Research and development (R&D) in the traditional scientific sense doesn’t apply to religious texts like the Bible or The Divine Comedy. These texts aren’t meant to be experimentally tested or iteratively improved upon like a new technology. However, there are forms of ongoing scholarly inquiry and evolving interpretations that can be considered analogous to R&D:
1. Textual Criticism and Historical Research:
- Objective: To establish the most accurate and original form of the text.
- Methods:
- Comparing ancient manuscripts and fragments to identify variations and errors.
- Analyzing the historical and linguistic context in which the texts were written.
- Using advanced imaging techniques and digital tools to study ancient documents.
- Analogy to R&D: Similar to how scientists analyze data and conduct experiments to refine their understanding of the natural world, textual critics and historians analyze historical evidence to refine our understanding of the original texts.
2. Interpretation and Hermeneutics:
- Objective: To understand the meaning and significance of the texts for contemporary audiences.
- Methods:
- Developing new hermeneutical approaches that consider cultural, social, and historical contexts.
- Engaging in interdisciplinary dialogue with other fields such as philosophy, literature, and social sciences.
- Exploring different interpretations and perspectives on the texts.
- Analogy to R&D: Similar to how engineers develop new applications for existing technologies, theologians and scholars develop new interpretations and applications of religious texts to address contemporary issues and needs.
3. Digital Humanities and Computational Analysis:
- Objective: To use computational tools and techniques to analyze large amounts of textual data.
- Methods:
- Using natural language processing (NLP) to identify patterns, themes, and relationships within the texts.
- Creating digital databases and archives of religious texts.
- Developing interactive visualizations and tools for exploring the texts.
- Analogy to R&D: Similar to how data scientists use data mining and machine learning to discover new insights, digital humanists use computational methods to uncover new patterns and insights within religious texts.
4. Interreligious Dialogue and Comparative Theology:
- Objective: To foster understanding and communication between different religious traditions.
- Methods:
- Comparing and contrasting different religious texts and traditions.
- Identifying common themes and values.
- Exploring how different traditions address similar questions and challenges.
- Analogy to R&D: Similar to how companies engage in collaborative research to develop new technologies, interreligious dialogue and comparative theology foster collaboration and exchange of ideas between different religious traditions.
Key Differences from Traditional R&D:
- Focus: The focus is on understanding, interpretation, and application of existing texts, rather than creating new products or technologies.
- Methodology: The methods are primarily qualitative and interpretive, rather than quantitative and experimental.
- Goal: The goal is to deepen understanding and promote dialogue, rather than to achieve specific technological or economic outcomes.
While not R&D in the traditional sense, these forms of scholarly inquiry and evolving interpretations demonstrate an ongoing engagement with religious texts that is dynamic, innovative, and essential for understanding their continued relevance and impact.Sources and related content
COURTESY : ⚡Pilgrim
References
- Dante.
- The Divine Comedy of Dante Alighieri, Inferno, translated by Allen Mandelbaum (Bantam Classics 1982) ISBN 0-553-21339-3.
- The Divine Comedy of Dante Alighieri, bilingual edition with commentaries and notes, J. A. Carlyle, P.H. Wicksteed and T. Okey (translators), H. Oelsner (notes), Temple Classics, 3 vols. 1899–1901. Republished by Vintage (1955). ISBN 0-394-70126-7.
- The Divine Comedy of Dante Alighieri, translated by Henry F. Cary. The Harvard Classics. Vol. XX. (New York: P.F. Collier & Son, 1909–14). Also: Kessinger Publishing (2004). ISBN 0-7661-8184-7.
- The Inferno, bilingual edition with commentaries and notes, translated by Robert Hollander and Jean Hollander (New York: Doubleday, 2000). ISBN 0-385-49697-4.
- The Divine Comedy of Dante, Henry Wadsworth Longfellow (translator), Kessinger Publishing (2004). ISBN 1-4191-5994-1. Inferno, Purgatory, Paradise.
- Fay, Edward Allen. Concordance of the Divina Commedia (Cambridge, Massachusetts: Dante Society, 1888). ISBN 0-8383-0183-5.
- Jacoff, Rachel (ed.). The Cambridge Companion to Dante (Cambridge: University, 1993). ISBN 0-521-42742-8.
- Lansing, R., The Dante Encyclopedia, Garland; 1 edition (2000). ISBN 0-8153-1659-3.
- Ryan, Christopher. “The Theology of Dante” in Jacoff (1993), pp. 136–152.
- Toynbee, Paget. Concise Dictionary of Proper Names and Notable Matters in the Works of Dante (Oxford: University, 1914). ISBN 0-87753-040-8.
- Bosco-Reggio, La Divina Commedia, Inferno (Milano, Le Monnier 1988). ISBN 88-00-41242-4
- Vittorio Sermonti, Inferno di Dante (Milano, Rizzoli 2001). ISBN 88-17-86068-9.
- Giovanni Andrea Scartazzini La Divina Commedia riveduta e commentata (1874–1890, 4 vols.).
- Giovanni Andrea Scartazzini, Enciclopedia dantesca: dizionario critico e ragionato di quanto concerne la vita e le opere di Dante Alighieri (1896–1898, 2 vols.).
- For example, Encyclopedia Americana, 2006, Vol. 30. p. 605: “the greatest single work of Italian literature”; John Julius Norwich, The Italians: History, Art, and the Genius of a People, Abrams, 1983, p. 27: “his tremendous poem, still after six and a half centuries the supreme work of Italian literature, remains – after the legacy of ancient Rome – the grandest single element in the Italian heritage”; and Robert Reinhold Ergang, The Renaissance, Van Nostrand, 1967, p. 103: “Many literary historians regard the Divine Comedy as the greatest work of Italian literature. In world literature it is ranked as an epic poem of the highest order.”
- ^ See Lepschy, Laura; Lepschy, Giulio (1977). The Italian Language Today. Or any other history of Italian language.
- ^ Jump up to:a b Vallone, Aldo. “Commedia” (trans. Robin Treasure). In: Lansing (ed.), The Dante Encyclopedia, pp. 181–184.
- ^ Emmerson, Richard K., and Ronald B. Herzman. “Revelation”. In: Lansing (ed.), The Dante Encyclopedia, pp. 742–744.
- ^ “Divina Commedia”. Enciclopedia Italiana (in Italian). Archived from the original on 18 February 2021. Retrieved 19 February 2021.
- ^ Ronnie H. Terpening, Lodovico Dolce, Renaissance Man of Letters (Toronto, Buffalo, London: University of Toronto Press, 1997), p. 166.
- ^ Dante The Inferno A Verse Translation, by Professor Robert and Jean Hollander, p. 43.
- ^ Epist. XIII, 43–48.
- ^ Wilkins, E. H., The Prologue to the Divine Comedy Annual Report of the Dante Society, pp. 1–7.
- ^ Kaske, Robert Earl, et al. Medieval Christian Literary Imagery: A Guide to Interpretation. Toronto: University of Toronto Press, 1988. p. 164.
- ^ Ferrante, Joan M. “Beatrice”. In: Lansing (ed.), The Dante Encyclopedia, pp. 87–94.
- ^ Shaw 2014, pp. xx, 100–101, 108.
- ^ Picone, Michelangelo. “Bernard, St.” (trans. Robin Treasure). In: Lansing (ed.), The Dante Encyclopedia, pp. 99–100.
- ^ Eiss 2017, p. 8.
- ^ Trone 2000, pp. 362–364.
- ^ “Inferno, la Divina Commedia annotata e commentata da Tommaso Di Salvo, Zanichelli, Bologna, 1985”. Abebooks.it. Archived from the original on 25 February 2021. Retrieved 16 January 2010.
- ^ Lectura Dantis, Società dantesca italiana.
- ^ Online sources include [1] Archived 11 November 2014 at the Wayback Machine, [2] Archived 23 July 2011 at the Wayback Machine, [3] [4] Archived 23 February 2004 at the Wayback Machine, “Le caratteristiche dell’opera”. Archived from the original on 2 December 2009. Retrieved 1 December 2009., “Selva Oscura”. Archived from the original on 4 March 2016. Retrieved 20 February 2010.
- ^ Inferno, Canto XX, lines 13–15 and 38–39, Mandelbaum translation.
- ^ Dorothy L. Sayers, Purgatory, notes on p. 75.
- ^ Carlyle-Okey-Wicksteed, Divine Comedy, “Notes to Dante’s Inferno”.
- ^ Inferno, Canto 34, lines 121–126.
- ^ Barolini, Teodolinda. “Hell.” In: Lansing (ed.), The Dante Encyclopedia, pp. 472–477.
- ^ Dorothy L. Sayers, Purgatory, Introduction, pp. 65–67 (Penguin, 1955).
- ^ Robin Kirkpatrick, Purgatorio, Introduction, p. xiv (Penguin, 2007).
- ^ Carlyle-Oakey-Wickstead, Divine Comedy, “Notes on Dante’s Purgatory.
- ^ Kelly, Henry Ansgar (18 September 2018). “Epistle to Cangrande Updated”. Dante Society. Dante Society of America. Retrieved 10 June 2024.
- ^ “The Letter to Can Grande,” in Literary Criticism of Dante Alighieri, translated and edited by Robert S. Haller (Lincoln: University of Nebraska Press, 1973), p. 99.
- ^ Botterill, Steven (1990). “Life after Beatrice: Bernard of Clairvaux in Paradiso XXXI”. Texas Studies in Literature and Language. 32 (1): 123.
- ^ Dorothy L. Sayers, Paradise, notes on Canto XXXIII.
- ^ Paradiso, Canto XXXIII, lines 142–145, C. H. Sisson translation.
- ^ “Elenco Codici”. Dante Online. Archived from the original on 3 June 2009. Retrieved 5 August 2009.
- ^ Michele Zanobini, “Per Un Dante Latino”: The Latin Translations of the Divine Comedy in Nineteenth-Century Italy Archived 20 November 2022 at the Wayback Machine, PhD dissertation. (Johns Hopkins University, 2016), pp. 16–17, 21–22.
- ^ Christopher Kleinhenz, Medieval Italy: An Encyclopedia, Volume 1, Routledge, 2004, ISBN 0-415-93930-5, p. 360.
- ^ “Epistle to Can Grande”. faculty.georgetown.edu. Archived from the original on 29 January 2015. Retrieved 20 October 2014.
- ^ Dorothy L. Sayers, Hell, Introduction, p. 16 (Penguin, 1955).
- ^ “World History Encyclopedia”. Archived from the original on 21 April 2021. Retrieved 20 April 2021.
- ^ Boccaccio also quotes the initial triplet:”Ultima regna canam fluvido contermina mundo, / spiritibus quae lata patent, quae premia solvunt / pro meritis cuicumque suis”. For translation and more, see Guyda Armstrong, Review of Giovanni Boccaccio. Life of Dante. J. G. Nichols, trans. London: Hesperus Press, 2002.
- ^ Peri, Hiram (1955). “The Original Plan of the Divine Comedy”. Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 18 (3/4): 189–210. doi:10.2307/750179. JSTOR 750179. S2CID 244492114.
- ^ Michael Caesar, Dante: The Critical Heritage, Routledge, 1995, pp. 288, 383, 412, 631.
- ^ Dorothy L. Sayers, Purgatory, notes on p. 286.
- ^ Purgatorio, Canto XXVII, lines 1–6, Mandelbaum translation.
- ^ Dorothy L. Sayers, Inferno, notes on p. 284.
- ^ Paradiso, Canto II, lines 94–105, Mandelbaum translation.
- ^ Peterson, Mark A. (2002). “Galileo’s discovery of scaling laws” (PDF). American Journal of Physics. 70 (6). American Association of Physics Teachers (AAPT): 575–580. arXiv:physics/0110031. Bibcode:2002AmJPh..70..575P. doi:10.1119/1.1475329. ISSN 0002-9505. S2CID 16106719. Archived from the original (PDF) on 11 April 2021. Retrieved 6 February 2018.
- ^ Moore, Edward (1968) [1896]. Studies in Dante, First Series: Scripture and Classical Authors in Dante. New York: Greenwood Press. p. 4.
- ^ Jacoff, Rachel; Schnapp, Jeffrey T. (1991). The Poetry of Allusion: Virgil and Ovid in Dante’s ‘Commedia’. Stanford University Press. pp. 1–3. ISBN 978-0-8047-1860-8. Archived from the original on 29 November 2022. Retrieved 15 March 2023.
- ^ Van Peteghem, Julie (19 August 2015). “Digital Readers of Allusive Texts: Ovidian Intertextuality in the ‘Commedia’ and the Digital Concordance on ‘Intertextual Dante'”. Humanist Studies & the Digital Age. 4 (1): 39–59. doi:10.5399/uo/hsda.4.1.3584. ISSN 2158-3846. Archived from the original on 21 March 2024. Retrieved 21 March 2024.
- ^ Commentary to Paradiso, IV.90 by Robert and Jean Hollander, The Inferno: A Verse Translation (New York: Anchor Books, 2002), as found on Dante Lab, http://dantelab.dartmouth.edu Archived 14 June 2021 at the Wayback Machine
- ^ Lafferty, Roger. “The Philosophy of Dante Archived 29 November 2022 at the Wayback Machine“, pg. 4
- ^ Inferno, Canto XI, lines 70–115, Mandelbaum translation.
- ^ Cornell University, Visions of Dante: Glossary Archived 29 November 2022 at the Wayback Machine.
- ^ Moore, Edward. Studies in Dante, First Series: Scripture and Classical Authors in Dante Archived 29 November 2022 at the Wayback Machine, Oxford: Clarendon, 1969 [1896], pp. 4, 8, 47–48.
- ^ Toynbee, Paget. Dictionary of Dante A Dictionary of the works of Dante Archived 25 May 2021 at the Wayback Machine, p. 532.
- ^ Alighieri, Dante (1904). Philip Henry Wicksteed, Herman Oelsner (ed.). The Paradiso of Dante Alighieri (fifth ed.). J.M. Dent and Company. p. 126.
- ^ Commentary to Paradiso, I.1–12 and I.96–112 by John S. Carroll, Paradiso: A Verse Translation (New York: Anchor Books, 2007), as found on Dante Lab, http://dantelab.dartmouth.edu Archived 14 June 2021 at the Wayback Machine.
- ^ Commentary to Paradiso, XXXII.31–32 by Robert and Jean Hollander, Paradiso: A Verse Translation (New York: Anchor Books, 2007), as found on Dante Lab, http://dantelab.dartmouth.edu Archived 14 June 2021 at the Wayback Machine.
- ^ Fordham College Monthly. Vol. XL. Fordham University. December 1921. p. 76. Archived from the original on 4 August 2023. Retrieved 12 December 2015.
- ^ Maurer, Christian (1965) [1964]. Schneemelcher, Wilhelm (ed.). New Testament Apocrypha, Volume Two: Writings Relating to the Apostles; Apocalypses and Related Subjects. Translated by Wilson, Robert McLachlan. Philadelphia: Westminster Press. pp. 663–668.
- ^ Silverstein, Theodore (1935). Visio Sancti Pauli: The History of the Apocalypse in Latin, Together with Nine Texts. London: Christophers. pp. 3–5, 91.
- ^ Maier, Harry O. (2007). “Review of Die Visio Pauli: Wege und Wandlungen einer orientalischen Apokryphe im lateinischen Mittelalter, unter Einschluß der alttschechischen und deutschsprachigen Textzeugen”. Speculum (in German). 82 (4): 1000–1002. doi:10.1017/S0038713400011647. JSTOR 20466112.
- ^ Jump up to:a b Copleston, Frederick (1950). A History of Philosophy. Vol. 2. London: Continuum. p. 200.
- ^ I. Heullant-Donat and M.-A. Polo de Beaulieu, “Histoire d’une traduction,” in Le Livre de l’échelle de Mahomet, Latin edition and French translation by Gisèle Besson and Michèle Brossard-Dandré, Collection Lettres Gothiques, Le Livre de Poche, 1991, p. 22 with note 37.
- ^ Uždavinys, Algis (2011). Ascent to Heaven in Islamic and Jewish Mysticism. Matheson Trust. pp. 23, 92–93, 117. ISBN 978-1-908092-02-1.
- ^ Gabrieli, Francesco (1954). “New Light on Dante and Islam”. Diogenes. 2 (6): 61–73. doi:10.1177/039219215400200604. S2CID 143999655.
- ^ “Errore”. Archived from the original on 14 July 2014. Retrieved 7 September 2007.
- ^ Guenon, René (1925). The Esoterism of Dante.
- ^ Almond, Ian (2002). “The Honesty of the Perplexed: Derrida and Ibn ‘Arabi on “Bewilderment””. Journal of the American Academy of Religion. 70 (3): 515–537. doi:10.1093/jaar/70.3.515. JSTOR 1466522.
- ^ Glassé, Cyril (2008). The New Encyclopedia of Islam, 3rd Volume (3rd ed.). Lanham: Rowman & Littlefield Publishers. p. 278. ISBN 978-0-7425-6296-7.
- ^ Watt, Montgomery W.; Cachia, Pierre (2017). A History of Islamic Spain. pp. 125–126. doi:10.4324/9781315083490. ISBN 978-1-315-08349-0. Archived from the original on 7 August 2022. Retrieved 7 August 2022.
- ^ Chaucer wrote in the Monk’s Tale, “Redeth the grete poete of Ytaille / That highte Dant, for he kan al devyse / Fro point to point; nat o word wol he faille”.
- ^ Auerbach, Erich (1961). Dante, Poet of the Secular World. Translated by Manheim, Ralph. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0-226-03205-1. OCLC 2016697. Archived from the original on 6 September 2023. Retrieved 19 March 2023.
- ^ Irmscher, Christoph. Longfellow Redux. University of Illinois, 2008: 11. ISBN 978-0-252-03063-5.
- ^ Seamus Heaney, “Envies and Identifications: Dante and the Modern Poet.” The Poet’s Dante: Twentieth-Century Responses. Ed. Peter S. Hawkins and Rachel Jacoff. New York: Farrar, 2001. pp. 239–258.
- ^ Isenberg, Charles. “Dante in Russia.” In: Lansing (ed.), The Dante Encyclopedia, pp. 276–278.
- ^ Glazova, Marina (November 1984). “Mandel’štam and Dante: The Divine Comedy in Mandel’štam’s Poetry of the 1930s Archived 29 November 2022 at the Wayback Machine“. Studies in Soviet Thought. 28 (4).
- ^ Fenton, James (16 July 2005). “Hell set to music”. The Guardian. ISSN 0261-3077. Archived from the original on 29 November 2022. Retrieved 21 March 2024.
- ^ Auerbach, Erich (16 January 2007). Dante: Poet of the Secular World. New York Review of Books. pp. viii–ix. ISBN 978-1-59017-219-3.
- ^ T. S. Eliot (1950) “Dante.” Selected Essays, pp. 199–237. New York: Harcourt, Brace and Company.
- ^ Jorge Luis Borges, “Selected Non-Fictions”. Ed. Eliot Weinberger. Trans. Esther Allen et al. New York: Viking, 1999. p. 303.
- ^ Clark, Hillary A. “Encyclopedic Discourse”. Sub-stance 21.1 (1992): 95–110.
- ^ Mendelson, Edward (December 1976). “Encyclopedic Narrative: From Dante to Pynchon”. MLN. 91 (6): 1267–1275. doi:10.2307/2907136. JSTOR 2907136.
- ^ A comprehensive listing and criticism, covering the period 1782–1966, of English translations of at least one of the three cantiche is given by Gilbert F. Cunningham, The Divine Comedy in English: A Critical Bibliography, 2 vols. (New York: Barnes & Noble, 1965–1967), esp. vol. 2, pp. 5–9.
- ^ Dante Alighieri. Bergin, Thomas G. trans. Divine Comedy. Grossman Publishers; 1st edition (1969) .
- ^ “Dante et Virgile – William Bouguereau”. Musée d’Orsay. Archived from the original on 1 December 2022. Retrieved 1 December 2022.
- ^ “Inside Hozier’s ‘Unreal Unearth’: How the Singer Flipped Dante’s ‘Inferno’ & the Irish Language into His Latest Album”. grammy.com. Retrieved 22 October 2024.
- ^ Farrell, Jane (8 September 2021). “The Divine Comedy in sculpture: Timothy Schmalz”. The Florentine. Archived from the original on 4 June 2023. Retrieved 11 July 2

